I think it may be better to talk on discord if you have it, for real-time conversation
Since you are doing it seriously I will try to make complete and better translation if you want. Just that some bubbles are more like sound effects and not actual meaningful text. so it may be easier to read them directly if you just learn few letters.
From now on to make it less confusing I will post text in the priority Top->Down, Right->Left.
As for your editing, I would recommend some smoother font, for example, this one: www.1001freefonts.com/playtime.font>>9571
That's the problem with hapanese language that their words do not entirely match English and they lack any punctuation at all so it is quite some work to decide which one of them fits best but we can asume that
"Then I will start special health training." is "Well then, I will start the special hygiene lesson".
You can wait for full translation. I will try to do it properly in the text file with page numbers and somewhat improved text instead of plain machine translations.