topgfsfurart3dcgdislitrpp2preq

/g/ - Gore & Death

Name
Email
Subject
Comment
File
Password (For file deletion.)

File: 1461317968853.jpg (392.59 KB, 1505x1062, card game.jpg)

 No.26776[Last 50 Posts]

Translations into English from other languages

 No.26777

File: 1461318000818.jpg (757.29 KB, 1186x1250, consultation for gradescho….jpg)


 No.26778

File: 1461318032390.jpg (118 KB, 750x585, masochism.jpg)


 No.26779

File: 1461318064253.jpg (130.53 KB, 791x1200, beheading_demonstration_1.jpg)


 No.26780

File: 1461318089784.jpg (114.63 KB, 1050x1200, beheading_demonstration_2.jpg)


 No.26781

File: 1461318111651.jpg (85.23 KB, 1050x1200, beheading_demonstration_3.jpg)


 No.26782

File: 1461318135174.jpg (207.14 KB, 1200x1200, beheading_demonstration_4.jpg)


 No.26783

File: 1461318168016.jpg (178.16 KB, 693x699, Haruhi-EE-0.jpg)


 No.26784

File: 1461318194537.jpg (164.29 KB, 693x699, Haruhi-EE-1.jpg)


 No.26785

File: 1461318215386.jpg (168.17 KB, 693x699, Haruhi-EE-2.jpg)


 No.26786

File: 1461318236224.jpg (93.35 KB, 487x520, Haruhi-EE-3.jpg)


 No.26787

File: 1461318262159.jpg (92.09 KB, 487x520, Haruku-EE-4.jpg)


 No.26788

File: 1461318469350.jpg (119.37 KB, 337x600, Haruhi-BO.jpg)

Wow, did I name the previous file Haruku instead of Haruhi? What a ridiculous typo...

Anyway, here this one was animated, I have no idea how to download and edit animations from pixiv though, so here's test, and the animations (two versions for this one) are here:
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=44723994
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=44733495

 No.26789

File: 1461318516485.jpg (118.85 KB, 428x480, Haruhi-BONY.jpg)


 No.26790

>>26784
>>26785

Damn.
Neck. Of course it's neck, not meck.
Ah, whatever.

 No.26793

Would be awesome if someone could translate this one! http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55002728

 No.26902

looks like this thread lost some stuff :(

 No.26946

File: 1463884824192.png (417.35 KB, 900x1200, Doll-1.png)

Here is the Doll

 No.26947

File: 1463884840909.png (366.37 KB, 900x1200, Doll-2.png)


 No.26948

File: 1463884853598.png (385.68 KB, 900x1200, Doll-3.png)


 No.26949

File: 1463884867381.png (269.37 KB, 900x1200, Doll-4.png)


 No.26950

File: 1463884878739.png (364.18 KB, 900x1200, Doll-5.png)


 No.26951

File: 1463884894955.png (773.22 KB, 1191x1200, Doll-bonus-1.png)


 No.26952

File: 1463884913746.png (860.08 KB, 1191x1200, Doll-bonus-2.png)


 No.26953

File: 1463884928175.jpg (441.28 KB, 1070x950, Doll-bonus03.jpg)


 No.26954

File: 1463884990137.jpg (480.76 KB, 2500x2500, watched_by_friends.jpg)


 No.26955

File: 1463885015212.jpg (159.48 KB, 839x1120, Giving birth while standin….jpg)


 No.26956

File: 1463885051459.jpg (345.94 KB, 1000x1200, DoSH0.jpg)

Determination of Suzumiya Haruhi

 No.26957

File: 1463885062881.jpg (334.33 KB, 1063x1200, DoSH1.jpg)


 No.26958

File: 1463885073187.jpg (350.94 KB, 1200x1011, DoSH2and3.jpg)


 No.26959

File: 1463885082916.jpg (187.17 KB, 1200x900, DoSH4.jpg)


 No.26960

File: 1463885094424.jpg (240.39 KB, 1200x953, DoSH5.jpg)


 No.26961

File: 1463885155632.png (1008.44 KB, 850x1200, experiment-1.png)

What was this one called... "Failed Experiment Going Right", I think?

 No.26962

File: 1463885172571.png (944.07 KB, 850x1200, experiment-2.png)


 No.26963

File: 1463885187861.png (767.12 KB, 850x1200, experiment-3.png)


 No.26964

File: 1463885295373.png (987.2 KB, 850x1200, experiment-4.png)

No second part yet though, as I've been focusing on other things while gurochan was down.

 No.26986

Would anyone be willing to translate this one?
It's a bit long, so it might take some time.
One of my favorite works, though.

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=45935349

 No.27042

>>26964
Really great work, hope you have the energy/time to do part 2 later on.

 No.27052

Someone please do the seikofo comics!

 No.27972

Awesome stuff! If someone is still translating this would be cool to have. http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=48696285

 No.28059

>>26964
So is someone going to translate the second half?

 No.28128

>>26776
Source?

 No.29225

Bump!

 No.29259

File: 1471065019618.jpg (577.74 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验2_1.jpg)

Part 2

 No.29260

File: 1471065046111.jpg (563.81 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验2_2.jpg)


 No.29261

File: 1471065066058.jpg (616.87 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验2_3.jpg)


 No.29262

File: 1471065085047.jpg (532.6 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验2_4.jpg)


 No.29273


>>29261
Awesome thank you. Just in time for part 3.
pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55071128
:D

 No.29274

>>29273
You likned part 1, here's part 3:
www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58423012

Also, just in case, the translation of part 2 wasn't by me. I tried once, but it didn't work very well, so I considered returning to it later, but in the end never did. Well, as always...

 No.29277

Please translate Part 3, . . . . . It looks like there may be a part 4 coming up, . . . .

 No.29278

File: 1471129571799.jpg (487.19 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验3_1.jpg)

Part 3
Enjoy~
As for the translation quality, well, I make it look good enough in English, but my Chinese is what's lacking. Nevertheless!

 No.29279

File: 1471129592435.jpg (519.51 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验3_2.jpg)


 No.29280

File: 1471129609081.jpg (507.14 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验3_3.jpg)


 No.29281

File: 1471129629533.jpg (582.99 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验3_4.jpg)


 No.29282

File: 1471129649502.jpg (686.82 KB, 827x1169, 一次成功而失败的实验3_5.jpg)


 No.29287

>>29274
Ah opps. My bad. :)

>>29278
Fantastic :D Thanks a lot.

 No.29313

Awesome! Keep up the good work!

 No.29339

ooh never seen part 3, that's awesome work, thankyou for the translation :D is it in progress?

 No.29467

Is this thread only for already translated stuff or may we upload Japanese images that we want to have translated? I remember Gurochan having pretty nice Japs around willing to help out, that was some years ago though.

 No.29511

Ooh part 4 is already out now.

www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=58512812

If some nice translator has the time. Thanks.

 No.29542

File: 1471681967925.jpg (733.96 KB, 852x1200, 01.jpg)

Kagamine Rin's Captive Play

 No.29543

File: 1471681983920.jpg (778.4 KB, 852x1200, 02.jpg)


 No.29544

File: 1471681999485.jpg (684.09 KB, 852x1200, 03.jpg)


 No.29545

File: 1471682021505.jpg (814.5 KB, 852x1200, 04.jpg)


 No.29546

File: 1471682037779.jpg (636.65 KB, 853x1200, 05.jpg)


 No.29547

File: 1471682063323.jpg (728.91 KB, 855x1200, 06.jpg)


 No.29548

File: 1471682079322.jpg (855.34 KB, 855x1200, 07.jpg)


 No.29549

File: 1471682100957.jpg (782.73 KB, 874x1200, 08.jpg)


 No.29550

File: 1471682118010.jpg (619.39 KB, 852x1200, 09.jpg)


 No.29551

File: 1471682136953.jpg (694.63 KB, 852x1200, 10.jpg)


 No.29552

File: 1471682249043.jpg (686.47 KB, 874x1200, 11.jpg)

That's it for now, but this story continues with 11 more pages. I'll translate them later.
There's nothing gurochan-leven extreme though. But still so hot to see Rin so honestly begging to be hurt.

 No.29624

bump for the translations of the part 4, anyone have news?

www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=58512812

 No.29628

File: 1472075580679.jpg (539.94 KB, 1420x2160, 1659_BAD_END_171[2].jpg)

Is there a possibility, that someone will translate this precious manga?
http://hitomi.la/galleries/960729.html

 No.29645

File: 1472107556701.jpg (497.47 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验4_1.jpg)

Part 4

 No.29646

File: 1472107579821.jpg (624.43 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验4_2.jpg)


 No.29647

File: 1472107596678.jpg (613.31 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验4_3.jpg)


 No.29648

File: 1472107616628.jpg (415.16 KB, 850x1200, 一次成功而失败的实验4_4.jpg)


 No.29651

File: 1472113249124.jpg (139.86 KB, 1200x847, 16.jpg)

Could someone translate this?

http://g.e-hentai.org/g/906325/62666f08ee/

Image is the last page out of 16, but I think it'll be much better with the text translated.

 No.29694

>>29651

Kindly provided by brutalove on the guro subreddit.


First page
I brought you a hitman I caught.
Good job.

Second
I knew a hitman would come, but... I wasn't expecting this kind of lovely kitten...

Third
(light scream)

Fourth
Don't worry... this drug will only numb your limbs. Now, say... why don't you tell me the name of your client ?

Fifth
I won't speak. If you want to kill me you'd better do it quickly.
Hahahaha ! Oh, really ?
(scream of pain)
It's nice to pretend you're strong, but I can see you're about to cry...

Sixth
Hey. I've been interested in yoga recently. I'd like to see you try, so let's warm your body up first. How far can it stretch ?... Oh, that's so fun !

Seventh
STOP ! I BEG YOU, STOP ! STOOOOP !
I told you you'd cry... Now do you feel like talking ?
You... you... bitch...
Oh ?

Eighth
(screams)

Ninth
Who is the bitch now ? Looks like you're the one here.

Tenth
That's enough. Let's put an end to it now.
W... wait ! Carlos ! My client is Carlos ! Your husband ! Don't kill me, I beg you...
All right, good job. (to her henchman) : why don't you go wait a bit outside ?
Understood.

Eleventh
So Carlos was your client ?
Yes.
Despite the fact that (can't read the kanji), he really is your client ?
Yes.
all right...

Twelfth
... because he's your client, and because you seduced him... your beloved Carlos... well, I'll give him back to you.
N.... no ! I didn't seduce him ! I didn't ! Please ! Please listen to me !

Thirteenth
Your body is so stiff... let's relax it a little.
I... can't... breathe... ... it... hur...ts....
Oh ? I'll make you feel better then.

Fourteenth
Naughty kittens should be punished...
(bone-crushing sounds)
AAAAAAAAAAAAAAHHHHHH !

Fifteenth
Eh... eh.... ahaha... AHAHAHAHAHAH ! Oops ! (the kanji litterally means 'funny mistake, blunder')

 No.29695

>>29648
It's so cool. Thank you very much

 No.29700

>>29552
Looking forward to it!

 No.29709

File: 1472446330127.jpg (90.33 KB, 533x768, 018@thr[1].jpg)

Could anyone translate these series? Thanks
1

 No.29710

File: 1472446452774.jpg (105.24 KB, 533x768, 019@bmq[1].jpg)

2

 No.29711

File: 1472446533314.jpg (111.28 KB, 533x768, 020@wmx[1].jpg)

3

 No.29712

File: 1472446603269.jpg (126.23 KB, 533x768, 021@pwb[1].jpg)

4

 No.29713

File: 1472446711589.jpg (136.83 KB, 533x768, 022@mfe[1].jpg)

5

 No.29714

File: 1472446734628.jpg (119.29 KB, 533x768, 023@iak[1].jpg)

6

 No.29715

File: 1472446756469.jpg (113.16 KB, 533x768, 024@dyk[1].jpg)

7

 No.29716

File: 1472446774034.jpg (128.85 KB, 533x768, 025@pnb[1].jpg)

8

 No.29717

File: 1472446831160.jpg (121.65 KB, 533x768, 026@gkn[1].jpg)

9

 No.29718

File: 1472446858151.jpg (95.61 KB, 533x768, 027@gnq[1].jpg)

10

 No.29719

File: 1472446950815.jpg (126.69 KB, 533x768, 028@ejd[1].jpg)

11

 No.29720

File: 1472446967502.jpg (122.65 KB, 533x768, 029@wkp[1].jpg)

12

 No.29721

File: 1472447041931.jpg (122.65 KB, 533x768, 030@nje[1].jpg)

13

 No.29722

File: 1472447081280.jpg (109.85 KB, 533x768, 031@tjd[1].jpg)

14

 No.29723

File: 1472447100775.jpg (123.51 KB, 533x768, 032@rmf[1].jpg)

15

 No.29724

File: 1472447119839.jpg (129.92 KB, 533x768, 033@iar[1].jpg)

16

 No.29725

File: 1472447154715.jpg (125.49 KB, 533x768, 034@nax.jpg)

17

 No.29726

File: 1472447172853.jpg (393.32 KB, 902x1300, 035@nwa[1].JPG)

18

 No.29727

File: 1472447194776.jpg (118.47 KB, 533x768, 036@abn[1].jpg)

19

 No.29728

File: 1472447214597.jpg (133.7 KB, 533x768, 037@exx[1].jpg)

20

 No.29729

File: 1472447247777.jpg (128.13 KB, 533x768, 038@yer[1].jpg)

21 that is all!

 No.29771

anyone could translate?

 No.29924

File: 1473073985141.jpg (443.97 KB, 650x915, 001.jpg)

Human Urinal Miyuki 1/2

 No.29925

File: 1473074023003.jpg (391.59 KB, 650x915, 002.jpg)

Human Urinal Miyuki 2/2

 No.29982

File: 1473385600327.jpg (1.13 MB, 992x1403, 35581936_p0.jpg)

Does anybody have a translation for this one? (For the word balloon and the exclamations on either side of the breasts)

 No.29983

It looks like there's some sort of order by size chart on the counter, but the symbols look pretty blurred out.

 No.30233

>>29648
Thankyou :D Loving this series so far and the translation makes it even better :D

 No.30235

File: 1474406163652.jpg (92.95 KB, 568x800, 01.jpg)

Can someone translate this?

http://g.e-hentai.org/g/315282/b555233d6c/

xx=tt

 No.30285

>>29982
ご一緒にこちらのおっぱいはいかがでしょうか
I'm not really know japanese, but it's probably something like "How do you like boobs here?"
Around boobs SFX "taputapu" and "puruupuruu".

 No.30396

Anyone who understands this story and can type it in English. :) from this page: exhentai.org/s/eb5299b6d9/791481-55
to this
exhentai.org/s/d3ffcf5e1f/791481-62

May need to reload this site once.

(C87) [Drill Kuchibashi, Sottile Nero (Various)] Taisetsu na Akachan no Oheya ga Dechatteruu Touhou Shikyuudatsu Goudoushi (Touhou Project)

Page: 55-62. By MoS

 No.30433

>>30396
P.55
[Okay the camera's started! Our new 'teaching material' will now introduce herself to everyone!]
dokidoki
"Starting t-today, I'll be your 'teaching material' Shameimaru Aya! E-Everyone, I hope we get along!"
"Your legs are shaking, are you okaaay?"
purupuru
"It's only shaking because I'm so excited to meet everyone, I'm okay!"

[You came at the perfect time, right after our last private school teaching material was used for 'cooking training.' Actually everyone wanted to appoint you... Ah, the children are all waiting so could you get the preparations ready?]
dokidoki juru...
"Y-Yes."

[Your clothes are garbage now so we'll discard and burn them all for you.]

"Eh? Th-Thats..."
kacha, zoku
[Now for the testament of you being 'teaching material', I'm going put this collar on you... Oh, and your personal belongings have been thrown out.]
[You've already become 'teaching material' so you don't need any of that. All your momentos have been thrown out too, it feels like a weight has been lifted off your shoulders right?]
"...yes...(no way...)"

P.56
[So, just like we discussed yesterday, explain the lesson plan for today to the class.]
"To-Today, you will be using me as teaching material for the class-?"
"Yaaaay!"
bikubiku
"To-Today's lesson plan is 'Examining the insides of a female Tengu' which I will be explaining to you? Please treat me well...?"
"Her tits are huge!"

"Also today is my first 'lesson' so I might ruin the mood for everyone... please f-forgive me"
gesaa (bows)
"Eehhh no wayy! Teacher, aren't we going to do a punishment game?"
purupuru
[Hmm... lets see. Okay, if the teaching material 'happens' to lose consciousness we'll play a HARSH punishment game.]

[Now let's start the lesson! First let's take a peek deep into the teaching material's expansion tortured asshole!]
"Uwah... teacher, aren't there any 'insides?'"
"I wanna see the 'insides' too!"
biku, kupaa, guchi miji, biku, gakun
"Th-This haim.... the teacher hhiiii!! Told--!?? Did it... outside!?"
[You want to say 'The last thing I wanted to do was show all the villagers', yes?]
"Th-That's right....oooguu! Everywuunn! So-Sowwieee!"
[...But we took a video of it so we can watch it later.]
"Woohoo!!"

[Putting that aside, right now let's look here... What's inside the tengu's ass?]
"It's red and convulsing... no different from a human's?"
[That's right, but it's a bit more robust than a human's.]
"There's a bit of a stink still left over..."
[It stinks you say...? Well then we'll have to use this to clean it up properly or else...]
"Wash it clean!"
dero...
"hiiii!!"

P.57
[After all the hard work the villagers put into scrubbing it clean how dare you make a mess again!!]
"So-Soririihiiiiiigiiiii!!?!"
[I'll thoroughly cover the scent with soap for you! You better be grateful you shitty tengu!!]
BIKU
zori guchu, gori chugu
"Forgi-forgib bi preashhh! My ass--burning! Bur-! My ass is burninnngg!!"
"Teacher do it harder! HAHAHAHA"
guchu zuru zoryarya
"Noooo! Aaahhh!!"
"Help mii! id hurrtz!! agh phhghiiii!! mmggiiiihhh!!"

[Fuu...with this it should be enough.]
bikubikubiku biku bikun bupi nutaaa....
"There's an orange colour!"
"Teacher teacher! Next I wanna see the inside of her pussy!"

[Oh! Sure thing! You want to see 'inside' her pussy huh?]
haahaa... zokunn
"Haah...?"
[The teaching material's 'pussy' has loosened after having gone through four days of sleepless gangbanging.]
"Hurry hurry!"
"Wa-Waiht... let me rest a little...."
bukubuku nuchya
[Maybe I'll shove my arm in all at once.... Oh, you guys can use the brush]

>>Part 1/2

I never realized how much writing actually goes into this stuff until I tried translating. Phew. I don't have much time right now but I'll translate the other few pages later.

 No.30434

>>29982
"Would you like these boobs with that?"
It's a play on "Would you like fries with that?"
The sfx goes taputapu, puruppuru

 No.30485

File: 1475133588889.jpg (967.2 KB, 1315x1860, 01.jpg)

Somone can post again the translated version of this manga?

 No.30488

File: 1475144265323.png (1.01 MB, 1280x1819, _qE_056.png)

>>30433
Thank you great job. Tried putting them into the picture as best as I could :)

 No.30489

File: 1475144294686.png (1.1 MB, 1280x1819, _qE_057.png)


 No.30490

File: 1475144313639.png (1.05 MB, 1280x1819, _qE_058.png)


 No.30554

Will anyone translate this comic over at pixiv:
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=58054285

 No.30559

File: 1475490082878.jpg (548.51 KB, 967x1200, 53377601_p0_master1200.jpg)

Can someone "do" this set, please? Really, one of my favorite:
www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=53377601

 No.30570

>>30559
There is a translation of this comic somewhere out there but i cant find it now. It was posted before.
If you want something similar then you can check this:
www.gurochan.cx/req/res/5320.html
or
g.e-hentai.org/g/727997/31b836ce79/

 No.30801

File: 1476636142689.jpg (439.58 KB, 1650x2048, FullBodyClassroomLesson_p0.jpg)

Here you go

 No.30802

File: 1476636170038.jpg (464.5 KB, 2048x2048, FullBodyClassroomLesson_p1.jpg)

2/4

 No.30803

File: 1476636193373.jpg (506.74 KB, 2048x2048, FullBodyClassroomLesson_p2.jpg)

3/4

 No.30804

File: 1476636260506.jpg (715.86 KB, 2048x2048, FullBodyClassroomLesson_p3.jpg)

4/4

not the best though, I'm still studying

 No.30827

>>30434
Hmmmm, . . . . What does "taputapu" & "puruppuru" translate to as a sound effect? Is it a plopping down sound or a wobble like jello sound?

 No.30847

>>5975
From hangings thread. Does anyone has or can anyone make a translation please?

 No.30852

What about the last story in Doku Doku Vol. 8?

https://exhentai.org/g/298721/f4b4219472/?p=2

 No.30853


 No.30887

File: 1476823878030.jpg (476.26 KB, 767x1000, 44159128_p0_master1200.jpg)

is anyone willing enough to translate Seikofos work?
http://www.pixiv.net/whitecube/user/3845102

 No.30928

File: 1476939114983.jpg (636.54 KB, 1500x2143, 0002.jpg)

Nonoki - Surplus 1

 No.30929

File: 1476939142267.jpg (564.77 KB, 1500x2136, 0003.jpg)

Nonoki - Surplus 2

 No.30930

File: 1476939160006.jpg (592.29 KB, 1500x2134, 0004.jpg)

Nonoki - Surplus 3

 No.30931

File: 1476939186404.jpg (671.82 KB, 1500x2136, 0005.jpg)

Nonoki - Surplus 4

 No.30932

File: 1476939208337.jpg (702.12 KB, 1500x2130, 0006.jpg)

Nonoki - Surplus 5

 No.30933

File: 1476939229449.jpg (709.21 KB, 1500x2146, 0007.jpg)

Nonoki - Surplus 6

 No.30934

File: 1476939250337.jpg (524.04 KB, 1500x2140, 0008.jpg)

Nonoki - Surplus 7

 No.30935

File: 1476939601622.jpg (212.55 KB, 1500x2139, 0009.jpg)

Nonoki - Surplus 8 (end)

Not a good translation, but should be enough to follow.


Doku Doku Vol. 8 is difficult because the Kanji is handwritten.

Seikofos work is basically the dolcett plotline.

Maybe will translate those sometime. Any others you all are curious about?

 No.31068

File: 1477470481208.jpg (283.56 KB, 767x1000, 1.jpg)

>>30887
he's Chinese version is more accurate,If translator knews Chinese,maybe he can try this version.
exhentai.org/g/773229/979681afde/

 No.31102

File: 1477592882312.jpg (124.56 KB, 773x1000, 27578879_p0_master1200.jpg)

one for now

 No.31104

File: 1477601317415.jpg (160.17 KB, 1000x707, 27578879_p1.jpg)

OK fine, one more

 No.31109

>>31102
>>31104
thank u for translating!it's amazing!

 No.31110

>>31104
a small mistake:her breast size is 118 "I" not 1181:)
characters are too close and too small in the picture....
thank u again!

 No.31134

someone please translate this ;w;
Preferably with an edit

 No.31135

damn
pic didn't go through
trying again

 No.31136

fuc
my pic's not loading ;n;
here's the page I got it from http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=3408381

 No.31158

File: 1477779155969.jpg (810.53 KB, 2480x3507, 8c4c77ed0cc2f1b6406daf94d2….jpg)


 No.31310

File: 1477939113869.jpg (1.58 MB, 3599x2500, P001[1].jpg)

Maybe someone could translate this masterpice? It's also available in korean and chineese.

https://hitomi.la/galleries/674830.html

 No.31319

>>31102
>>31104
Oho, thank you.

 No.32215

Seconding Request for someone to translate the one from
>>29709
to
>>29729

Plus asking if someone would be capable of translating the following or knows someone who can.
1/6

 No.32217

>>32215
>>32216
K, files are not getting uploaded, apologies. good night ladies and gentlemen.

 No.33241

File: 1482819995738.jpg (213.94 KB, 763x1058, Gradeschooler couple.jpg)

This isn't guro, but I couldn't just pass by a couple of elementary schoolers so proud to have a baby. It's just so sweet.

 No.33247

File: 1482832340766.jpg (191.97 KB, 900x1200, 1.jpg)

Here's something more relavant.

 No.33248

File: 1482832356642.jpg (215.19 KB, 900x1200, 2.jpg)


 No.33249

File: 1482832369352.jpg (228.49 KB, 900x1200, 3.jpg)


 No.33250

File: 1482832380842.jpg (226.19 KB, 900x1200, 4.jpg)


 No.33251

File: 1482832414594.jpg (206.45 KB, 900x1200, 5.jpg)


 No.33252

File: 1482832426455.jpg (229.5 KB, 900x1200, 6.jpg)


 No.33253

File: 1482832438046.jpg (240.32 KB, 900x1200, 7.jpg)


 No.33254

File: 1482832449958.jpg (208.61 KB, 900x1200, 8.jpg)


 No.34446


 No.34475

File: 1485440711584.jpg (495.57 KB, 1280x1813, 1.jpg)

Another great comic in dire need of translation:
(C89) [Dennou Chocolate (AwA, Mado)] Goumon-gu no Shokei Jou ♪

e-hentai.org/g/991767/625e51ca9e/

 No.34853

WHO KNOW THE MAKER OF THE #26776?

 No.34873

>>34475

Would love a translation of this.

 No.34874

>>34853
here you go.
www.pixiv.net/member_illust.php?id=3266935

 No.34884

>>29709
Ask agian, anyone could possiblly translate theses pages into english? Thanks, I would like to translate some chinese pictures into English if anyone could help.

 No.34957

>>34874
TAHKS

 No.34970

>>26955
I've wondered for years what Burukabi was saying in his art. Thank you for these. I hope you add some more of his work to the thread.

 No.34972

File: 1486371287284.jpg (304.18 KB, 1133x1600, 3.jpg)

Has anyone translated this one (Murasame Maru Machi - Domestic Animals)

https://e-hentai.org/g/323031/9e172277be/ - in Chinese
https://nhentai.net/g/33165/ - in Japanese

It features mutilation and pregnancy - and it seems that translators were reluctant to have a try at this one.

 No.35020

File: 1486434346658.jpg (227.01 KB, 855x1200, C3tK7UEVMAACMDZ.jpg orig.jpg)

Requesting Translation

 No.35062

I would really like to see [Torausa (Non Jack)] Mei-Fang Kowarechau yo! translated, and maybe other Torausa works. Although they seem to mostly be ryona, not guro. But you dont get to see huge titties get punched very often.

 No.35142

File: 1486673467411.jpg (1.77 MB, 848x6017, 43084184_p0_master1200.jpg)

Can anyone translate this?

 No.35147

>>35020

Where is this pic from, is it hitoris' work? don't remember seeing this one.

 No.35214

File: 1486815922982.png (566.07 KB, 723x1022, 48670439_p1.png)

Can anyone translate these?

 No.35215

File: 1486815942416.png (1.16 MB, 1500x1125, 48935636_p2.png)


 No.35307

File: 1487106682209.jpg (570.52 KB, 855x1200, 61252263_p1_master1200.jpg)

>>35020 here you go

 No.35557

File: 1487826671884.jpg (135.29 KB, 496x701, 50791130_p4_master1200.jpg)

Would anyone be willing to translate some of this set?

www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=50791130

Unfortunately the images aren't large enough to make the text very clear in some areas, but even some rough translations of what's going on would be appreciated.

 No.35646

Where did 35020 come from?

 No.35708

>>35557
Seconded. Also, the second part of the comic. It's a masterpiece, it would greatly increase my enjoyment of it to know what's going on.

 No.35712

>>35307
Nice work!

 No.35714

File: 1488231798229.jpg (410.9 KB, 1133x1600, 038.jpg)

1)

A comic about consensual and mutual guro. Someone can translate it?

 No.35715

File: 1488231835298.jpg (487.83 KB, 1133x1600, 039.jpg)

2)

 No.35716

File: 1488232597121.jpg (1.3 MB, 2227x1592, 040-41.jpg)

3 - 4)

 No.35717

File: 1488232689953.jpg (406.92 KB, 1133x1600, 042.jpg)

5)

 No.35718

File: 1488232785018.jpg (442.25 KB, 1133x1600, 043.jpg)

6)

 No.35719

File: 1488232909024.jpg (560.49 KB, 1133x1600, 044.jpg)

7)

 No.35720

File: 1488233033694.jpg (590.94 KB, 1133x1600, 045.jpg)

8)

 No.36647

bbq girl

https://e-hentai.org/g/975474/42c495d01a/

anyone have this in english?

 No.36985

File: 1490302246883.jpg (231.43 KB, 750x650, 1243919602037.jpg)

Is there a translation for this series?

 No.36986

File: 1490302309183.jpg (218.19 KB, 500x650, 1243919336035.jpg)

And are there more pics to this series than the pic before and this one? And who is the artist?

 No.37019

>>36658

could you help me with this? It should be pretty simple

 No.38511

File: 1492269806627.jpg (285.83 KB, 744x1052, 62368207_p0_master1200.jpg)

If someone can help for translate this, i will be grateful!

 No.38512

File: 1492269831620.jpg (315.55 KB, 1052x744, 62368207_p1_master1200.jpg)


 No.38513

File: 1492269848393.jpg (341.65 KB, 744x1052, 62368207_p2_master1200.jpg)


 No.38514

File: 1492269863610.jpg (278.21 KB, 744x1052, 62368207_p3_master1200.jpg)


 No.38515

File: 1492269885152.jpg (291.65 KB, 744x1052, 62368207_p4_master1200.jpg)


 No.38516

File: 1492269915343.jpg (346.71 KB, 744x1052, 62420550_p0_master1200.jpg)


 No.38517

File: 1492269941195.jpg (355.87 KB, 744x1052, 62420550_p1_master1200.jpg)


 No.38518

File: 1492269962735.jpg (546.16 KB, 744x1052, 62420550_p2_master1200.jpg)


 No.38519

File: 1492269986441.jpg (497.57 KB, 744x1052, 62420550_p3_master1200.jpg)


 No.38520

File: 1492270022671.jpg (600.3 KB, 744x1052, 62420550_p4_master1200.jpg)

Source 飞羽 Pixiv ID 24059807

 No.38541

>>36986
The artist is known as "774" or "Nanashi".

 No.38706

>>35214
who have more about it?
the maker?
pivix?

 No.38806

>>38541

Ok. I was afraid of that. He stopped producing this kind of artwork. I thought I recognized his style. I hope he finished this comic and that there is more available of it.

I wish I could draw like that!

 No.39483

>>38806
Do you have his pivix?
Thanks

 No.39584

>>39483
No, unfortunately I don't

 No.41732

File: 1499633950382.png (1.1 MB, 1314x1026, 47305448_p1 Translated.png)

Hard translation for Tansuke's "Eating Takagi"

 No.41744


 No.41779

File: 1499696499677.jpg (308.03 KB, 698x1154, 46655816_p5_master1200.jpg)

Translation please?

 No.41780

File: 1499696626984.jpg (448.95 KB, 1030x1030, 46655816_p9_master1200.jpg)

Translation Please?

 No.41800

>>41780
Everybody loves bacon! :P

 No.41801

>>41780
Everybody loves bacon! :P

 No.41811

>>30852
Bump for translation

 No.41812

>>34446
Bump for translation!

 No.41813

Anyone willing to do these two pages? I've never been able to find a translation of the full comic, to my dismay. This part, plus the part where he rips her tits off, is my favorite scene in the whole thing.

https://e-hentai.org/s/41767a7b04/554357-11

https://e-hentai.org/s/c491d76e39/554357-12

 No.41816

I don't feel like hardsubbing, here's the text if anyone wants to do it:


>>41779
"ehhh? you want to eat me?"
"it's not a big deal, but I'm really expensive, I think"


>>41780
top label: 'homemade bacon'
tagline on photo: "It's made from me!!"
logo on her chest: meat
small right side text with arrow: 3 minutes before preparation
below photo: locally made 100% middle-school student

bottom 2 lines: made from stress free process. Fresh, high quality goods.
line below that: hard to translate, but basically 'try us, we've got the best shop in town'


Play with the wording if you like, translation is rarely an exact process.

 No.41818

File: 1499751843693.jpg (839.7 KB, 1280x1955, ExpectingEveryday_0065.jpg)

Translation requested

Just curious what kind of thoughts Expecting Everyday is writing here when he's making his crazy cool art. I know some is cut off.

 No.41819

File: 1499751875260.jpg (686.65 KB, 1280x1736, ExpectingEveryday_0070.jpg)

Expecting Everyday

 No.41893

File: 1499908057144.png (891.18 KB, 1030x1030, 46655816_p9_master1200 tra….png)

Mmmmm, . . . BACON! Hard Translation

 No.41894

File: 1499910869574.jpg (345.82 KB, 900x1273, 63836071.jpg)

>>38520
Do you have the complete set of Ms Marvel? It appears to be translated also.

 No.41898

File: 1499919223675.jpg (364.17 KB, 1216x1364, 45988886_p1.jpg)

Please Translate
Thank you

 No.41900

File: 1499919388575.jpg (490.64 KB, 1010x697, 2306990_p0 Meat of Kanonji….jpg)

Please Translate
The Pixiv title was:
"Meat of Kanonji Masashima"
but that's all that I have

 No.41907

>>41893
>>41900

These pics are funny and I wouldn't mind them as guro fantasies if the girls and women involved could be brought back to life in new bodies or if they had inert clone bodies that were processed into food instead.

 No.41921

>>41893
Thanks!


>>41818, >>41819, >>41894, >>41898
All in Chinese, can't help there sorry


>>41900

Green Tag:
Special sale
10% off
every day great bargains

Main Tag:
Kanon Temple: Masa Ryuu (F)
Thigh Meat (local country produce)

dept number 612, product # 0042, expiration date: 08.12.6 manufactuer date 08.12.3

Price per 100g 178yen
Total content 594g
	
	
1057yen (excludes tax)


Manufacturing info:
Source/Stock: (name blurred out) Keep refrigerated below 4c
last line blurred out (context implies personal identity type info)

 No.41923

>>41921
Thank you

I found a translation of 41898 at Sankaku Complex. The impression is that it's some type of Nyotaimori-Sushi Cafe. I may embellish it to add the waitress to the menu.

I may also redo the Bacon art to enlarge it so that it can be read better.

 No.41924

File: 1500011704814.png (687.77 KB, 1294x1034, 2462d15bc202d9113e36284d36….png)

Meanwhile, . . . Here's another hard translation

 No.42181

File: 1500707027944.jpeg (130.29 KB, 1023x700, e2bfb01763141607f3d0658c8….jpeg)

Translation please.
It appears to be a grading card of some sort but I'm not sure as to what for?

 No.42203

>>42181

Man, the text was really dense here. Made translating a pain but I got as far as I could:




ID: Honoka clan Laika clan
Human, Sawatari Nobiko Human, Ryota Azuma

Birthdate: H11.10.13

Serial Number b112-4552

Height 140cm (4'6")

Weight 36kg (80lbs)

Bust Waste Height, 68,52,70 (26,20,28in)

Pregnant  --

General fitness (literally ’Mating Grade’)   Superior 98

Children 0

PK Award/judgement/decision S and SSS
(Possibly 'psychokinesis grade'? It does not appear to be a dolcett meat grading, but your guess is as good as mine.)


The bottom section is too small for me to really translate, sorry.
It reads like an odd mix of prison sentencing and forced breeding. The wording is very formal and legal (hence the difficult translation), but there are references to virginity, breeding, and references to the family lineage. There is a reference to PK in here and at least one reference to 'brainwashing/reprogramming'.

 No.42288

File: 1500905650659.jpg (548.29 KB, 1045x800, 48644209_p3.jpg)

>>41924
>>41893
This artist made some more, I would also request translations.

 No.42289

File: 1500905676965.jpg (396.5 KB, 1258x988, 47965961_p0.jpg)


 No.42290

File: 1500905690477.jpg (478.4 KB, 1121x1020, 45831867_p4.jpg)


 No.42294

>>42203
Thank you for your effort. Are they the same girl at different ages or two different girls? Dolcett meat grading was a possibility but the fact that the 2nd girl was wearing a cowbell made assignment to a Dairy/Breeding facility more likely. With your partial translation, I'm guessing that they were imprisoned for some legal infraction and are being reprogrammed to fulfill a more productive role in society. What are your guesses? Further translation for the 2nd girl?

 No.42299

>>42203
OK, nevermind the 2nd girl translation, I see how you did it now. Thank you.

 No.42302

File: 1500965103076.jpeg (605.95 KB, 2628x1740, 2306990_p0 Meat of Kanonj….jpeg)

Hard Translation

 No.42320

File: 1501013505690.jpg (167.81 KB, 1045x800, Translated1.jpg)


>>42294

NP. It's 2 different girls. My best guess is they were captured rebels or spies, given a unique sentence for their crimes. I initially thought meat grading as well, but it looks feels more like psychokinesis, likely a more fantasy world. The paraphrased translation I wrote earlier applies for both girls.

>>42288
Done

Check back later for 42289+42290

 No.42325

File: 1501029490189.jpg (157.14 KB, 1121x1020, Translated2.jpg)


 No.42327

File: 1501029909075.jpg (177.2 KB, 1258x988, Translated3.jpg)

>>42289 /42290
Aight

 No.42328

Excellent! I have some Pixiv links I would.like translating.

"Idiotsss" is a Pixiv artist who has a.comic series that involves women cutting off limbs to increase their combat strength.

https://www.pixiv.net/member_illust.php?id=1871080

Translating any of the works on that page is fine, but preferably the comics.

Please and thank you!

 No.42344

File: 1501099720709.jpg (539.6 KB, 1280x868, 43936498_p2a.jpg)

There was a hard translation for this Kuroni piece in a previous thread I think. Does anyone have it or at least a translation?

 No.42345

File: 1501099864930.jpg (413.6 KB, 1000x707, 1436696581850.jpg)

It's great to see all of this activity on the translations thread. Translation for this one please?

 No.42355

File: 1501123085535.jpg (206.69 KB, 1280x868, Translated4.jpg)


 No.42357

File: 1501124079126.jpg (107.08 KB, 1000x707, Translated5.jpg)

>>42345

Nice, simple, single-page works. A breeze to translate


>>42328
Throwing it on the to-do pile, but I must warn that full works take a while.

 No.42359

Hmmm, . . . . Now that I see your translation, I think that the closer English equivalent would be "Girl Meat Cookbook" Now that I know what we're looking at, I may try to embellish it a bit.

Thank you for that and the packaged meat translation too. That was fast work. I've got 3 more from a series I just found that need a simple translation that I will post later.

 No.42360

File: 1501128737209.jpg (392.85 KB, 896x896, 63105049_p0_master1200.jpg)

Please Translate . . . #1 of 3

 No.42361

File: 1501128770111.jpg (363.32 KB, 863x1200, 63105049_p1_master1200.jpg)

Please Translate . . . #2 of 3

 No.42362

File: 1501128879812.jpg (507.41 KB, 863x1200, 63105049_p2_master1200.jpg)

Please Translate . . . #3 of 3

It's seems like there should be more to this series, but this is all I could find.

 No.42363

File: 1501129110618.png (134.47 KB, 500x900, 34080500_p0 Graduation of ….png)

This is a small Kasuga piece along the same idea. I got a translated title, but I don't know what they're saying in the artwork itself. I just like the expressions when they are informed that they are now livestock. Please translate

 No.42364

Fine, one more before bed.

>>42363
It's a graduation ceremony. Students are all wearing badges saying 'graduated'. On their chests in the 2nd panel, above the 'chastity belts', is written 'not yet usable'.

They're singing a sort of hymm or anthem. I tweaked translation a bit so it has some poetry in English.
(read slowly, like you're following lines of a church hymm)
"Here upon this stage.
These sacred grounds.
Please hear our song."

2nd half:

"And now at this time.
As we pass this great junction.
We now bid thee, Farewell."

 No.42365


 No.42390

File: 1501200950865.jpg (216.9 KB, 896x896, Icecream-1-Translated.jpg)


 No.42391

File: 1501200982560.jpg (224.46 KB, 863x1200, Icecream-2-translated.jpg)


 No.42392

File: 1501201464507.jpg (314.51 KB, 863x1200, Icecream-3-translated.jpg)

>>42362
3/3

Good choice of requests, mac. Feel free to edit/tweak the verbage. It's easy to translate a little too literally, then it ends up coming out as Engrish...

 No.42393

>>42392
Okaaaay? . . . . Storyline is that an entire class of schoolgirls are kidnapped and processed as meatgirls. That's a recurring storyline in this genre. But the title of "Bourgeois Ice Cream"? . . . that's got to be a weird turn on the translation.
Bourgeois --> Middle Class? --> Middle School?
Ice Cream --> Cold Cuts? --> Lunch Meat?

The other thing is that the artwork and dialog do not appear to be sequential. It's not backwards either. It looks kind of sideways.

I've seen those symbols on the right hand girl's breasts before on Tansuke's Takagi series translated as "edible meat" or "for use as meat"

Well, . . . we do the best we can!

 No.42395

>>42393

yep.... The title is in katakana, it literally does say 'Bourgeois Ice Cream'

Remember the artist is Japanese, so translation weirdness happens both directions.
Taking both words as individual symbols, it makes a little more sense:
Bourgeois - wealthy, upper class, well-to-do, comfortable, elite
Ice Cream - Treat, snack, dessert, food.

A better translated title might be something more like "Just 'Desserts' of the casual elite", but I'm trying to stick close to the literal meanings.


>>I've seen those symbols on the right hand girl's breasts before on Tansuke's Takagi series translated as "edible meat" or "for use as meat"


Yeah, that was tricky. The second half means meat/food, but I'm pretty sure the first part is 廃棄, which could mean anything like: disposal; abandonment; scrapping; discarding; abolition​, annulment; cancellation; abrogation; repeal​.

Or I misread it and it's actually 葉菜 (edible)

Again, feel free to tweak as you wish

 No.42430

>>42395
"Just Desserts for the Casual Elite" as a title opens possibilities. There was a movie with a similar title "Eat the Rich" a few years back.

Could disposal/scrapping/cancellation also be translated as slaughter or butcher?

Thank you for the feedback & discussion!

 No.42449

File: 1501291007193.jpg (277.17 KB, 859x1200, sachi1.jpg)

>>Could disposal/scrapping/cancellation also be translated as slaughter or butcher?
Plenty of butcher words, out there, so I don't think so. More along the lines of disposable napkins or disposable toothpicks. You may be right though, I may have read it wrong and it just means 'edible'. Whatever reads better in English, I think.


And, one more thing:
Sachisuke's got a couple new ones I thought I'd run through and share with you all:

(Sources) https://www.pixiv.net/member_illust.php?id=163691

1/2

 No.42450

File: 1501291334034.jpg (247.03 KB, 1200x737, sachi2.jpg)

2/2

Sachi has a very interesting universe. Basically, in the near future science can cure pretty much anything.
As a result, many students end up going through cruel, and deadly 'lessons' just to learn from firsthand experience. *Most of the time* they are simply patched up and resurrected after everything's finished.

 No.42455

https://e-hentai.org/s/1e66d5848d/991767-28
can I have everything from this page forward translated?

 No.42457

>>42455
Dunno about hard-subs, but I'll get you something eventually.

In the meantime, the basic premise:

A ton of Love-chan clones (witches) are chatting among each other. One of them randomly decides that they should all go and kill each other, and that the last one alive is the original original one (the rest would have all been clones).
They all go and off themselves, the last one alive was stuck in the Iron Maiden.
I guess she was the original.........



>>42328
Turns out it's Chinese. Can't help with that one

 No.42460

>>42457
That's not an iron maiden. That's a game of pop-up pirate, only without the spring mechanism.

 No.42599


 No.42861

File: 1501997507666.jpg (654.36 KB, 640x900, 345.jpg)

If someone can translate, I can edit the image to reflect that.

 No.42862

File: 1501997644439.png (408.17 KB, 517x1202, 340.png)


 No.42863

>>42861

Love me some disintegrating zako.

 No.43498

File: 1503070279601.jpg (176.22 KB, 600x453, 64307674_p0_master1200.jpg)

Looking for those translated if possible

1/4

 No.43499

File: 1503070319603.jpg (181.26 KB, 600x453, 64322671_p0_master1200.jpg)

2/4

 No.43500

File: 1503070353124.jpg (197.18 KB, 600x453, 64400835_p0_master1200.jpg)

3/4

 No.43501

File: 1503070394594.jpg (202.41 KB, 600x453, 64465518_p0_master1200.jpg)

4/4

 No.43502

File: 1503070396579.jpg (202.41 KB, 600x453, 64465518_p0_master1200.jpg)

4/4

 No.43621

Can someone please translate everything from page 75 and up? The Brain Eater series is one of the best and nobody has translated the newest ones yet.

 No.43622

>>43621
Oops...forgot the link: nhentai.net/g/205141/

 No.43625

Can anyone translate this guy on Pixiv, by the name of "idiotssss"?

Here's the link to his Pixiv page (translate whatever you can, but I prefer the multi-page story posts of his): https://www.pixiv.net/member_illust.php?id=1871080

 No.43627

File: 1503503560654.jpg (147 KB, 600x800, IMG_0575.jpg)

I've been trying to find a translation of this for years, and no dice. If someone can translate it for me please, I can edit it.

 No.43631

>>43627
Unclothing a woman's dead body and displaying in public...Isn't this a little too much?

This woman is a half-bleed who somehow became a general of Forester.

nice body.

A fitting end for the disgrace of Gargasthan.

 No.43633

File: 1503508856102.jpg (98.77 KB, 599x650, IMG_0315.jpg)

I've got two I'd like to translate. I can try to edit them if someone can tell me what the various words are.

 No.43634

File: 1503508885665.jpg (97.34 KB, 654x750, IMG_0397.jpg)

And the second. Sorry for double post

 No.43871

File: 1503593459458.jpg (252.54 KB, 577x1000, 62159513_p0.jpg)

I'd like this translated, please. No editing needed, just reply to this post with the translated words. Thanks!

 No.44243

>>43871
Translates to "I'm sorry... it's a little scary... but suffering is the most valuable thing I can give you."
Kinda poetic actually.

 No.44246

>>42450
Sounds a lot like Perilous Thoughts, but of course, with Japanese schoolgirls XD on his island, women must surrender themselves to a new and gruesome death each night to be resurrected by science to maintain eternal youth

 No.44475

>>35142
This is one of my favorite comics

 No.44477

can someone translate this into eng?

e-hentai.org/g/603606/db7bf8ab9f/

p.s And WTF does this site mean by saying i'm like a bot?

 No.45058

File: 1504107243333.jpg (76.65 KB, 450x637, 925496_p0.jpg)

Can anyone translate these? Thanks!

 No.45059

File: 1504107262485.jpg (387.15 KB, 724x1023, 62868917_p0_master1200.jpg)


 No.45060

File: 1504107275124.jpg (116.23 KB, 724x1023, 62868917_p1_master1200.jpg)


 No.45061

File: 1504107290405.jpg (1.12 MB, 1234x1388, 53509971_p0.jpg)


 No.45085

>>42360
>>42361
>>42362
Source please!

 No.45283


 No.45286

Could someone translate this or tell me where to find a translated version?
h t t p s://hitomi.la/galleries/844204.html
Please and thank you!
Just copy and remove the spaces from in between the beginning

 No.45620


 No.46204

File: 1505046170783.jpg (182.63 KB, 640x900, T910-2lazy.jpg)

>>42861
That last half is basically just sound effects, you can pretty much make up whatever

 No.46205

File: 1505046222321.jpg (243.33 KB, 517x1202, T910-3.jpg)

>>42862
I may be missing some context, but here you go

 No.46206

File: 1505046968667.jpg (160.29 KB, 600x800, T910-4.jpg)


 No.46207

File: 1505048349686.jpg (68.71 KB, 450x637, T910-1.jpg)

>>45058
done

>>43633
After all is said and done, despite all the formalities,
death by hanging is still quite the clumsy process, eh? (lol)

hah, this bitch is wetting herself, huh?

Well her arms and legs are fully bound, her fate is sealed.
Let move on then....

>>43634
This young scout/spy of the rebellion is quite a cute looker, herself.

lol, who went and took her clothes off? ww
Boy, she's got a sweet body

Looks like I'm gonna have to commit a little violation of my own...



Remember there's always some interpretation when translating Japanese. I'm trying to keep close to literal, so if there's a better way to convey a similar thought, feel free to use it. I'm still learning, myself, but this should get you in the ballpark.

 No.46730

File: 1506397659638.jpg (193.46 KB, 768x1024, cg005_1.jpg)

>>46207
Thank you for your work sir.
to throw my request out, here is an old one by nightmare express.

 No.46746

File: 1506447590920.jpg (849.22 KB, 1200x1440, 60275941_p0.jpg)

Can someone please translate this two pics?

1 of 2

 No.46747

File: 1506447643962.jpg (902.48 KB, 1200x1440, 60275941_p1.jpg)

>>46746
2 of 2

 No.46842

File: 1506769993070.jpg (231.94 KB, 856x1200, DAgsrpIW0AILY6J.jpg)

Can somemone translate these 2 from Fan no Hitori ? Thanks
1/2

 No.46843

File: 1506770012155.jpg (215.94 KB, 856x1200, DAgssOTXcAAdETZ.jpg)

2/2

 No.47100

File: 1507579022243.jpeg (159.74 KB, 500x650, PT01.jpeg)

I was able to find two more pages of the series, but nowhere can I find more than 4 pages. It would be nice to find out what the story is behind the torture. Even if it was 'just for fun'. Which would be such a waste if they hadn't raped the girls first before destroying their pussies.

 No.47101

File: 1507579080099.jpeg (178.54 KB, 500x650, PT03.jpeg)

Anyboady able to translate these four pages (starting at 36985)?

 No.47102

>>36985
>>36986
>>47100
>>47101
https://exhentai.org/g/485477/21ac5f8eae/

these are random page created by the artist years ago. You can check out his/her other full comic:

https://exhentai.org/g/605326/b6c110efe8/

 No.47323

File: 1508064335746.jpg (155.88 KB, 600x849, 65073868_p3_master1200.jpg)


 No.47761

File: 1509035481501.jpg (424.8 KB, 920x1280, 65303478_p0.jpg)


 No.47799

File: 1509090845802.jpg (452.5 KB, 815x1200, 1482855983343.jpg)

Can someone help and translate this? I've make a colorings also.
1

 No.47800

File: 1509090868706.jpg (457.25 KB, 815x1200, 1482856017591.jpg)

2

 No.47801

File: 1509090898127.jpg (630.03 KB, 815x1200, 1482856046684.jpg)


 No.47802

File: 1509090921079.jpg (571.39 KB, 815x1200, 1482856089801.jpg)

4

 No.47803

File: 1509090955738.jpg (644.88 KB, 815x1200, 1482856114729с.jpg)

5

 No.47804

File: 1509090982780.jpg (609.52 KB, 815x1200, 1482856136820.jpg)

6

 No.47805

File: 1509091013716.jpg (612.26 KB, 815x1200, 1482856168342u.jpg)

7

 No.47806

File: 1509091047314.jpg (688.45 KB, 815x1200, 1482856202823с.jpg)

8

 No.47807

File: 1509091070931.jpg (834.66 KB, 815x1200, 1482856068570c.jpg)

9

 No.47808

File: 1509091085811.jpg (511.11 KB, 815x1200, 1482856223117.jpg)

10

 No.48082

File: 1509560550321.jpg (240.78 KB, 1500x1125, 65701128_p0.jpg)

Can someone translate this?

 No.48321

File: 1510327177741.jpg (1.16 MB, 1400x989, 39047196_p.jpg)

can someone translate this? 1/5

 No.48322

File: 1510327241083.jpg (962.83 KB, 1400x989, 39176427_p1.jpg)

2/5

 No.48323

File: 1510327277825.jpg (1.03 MB, 1400x989, 39176427_p2.jpg)

3/5

 No.48324

File: 1510327302058.jpg (941.35 KB, 1400x989, 39176427_p3.jpg)

4/5

 No.48325

File: 1510327339869.jpg (1 MB, 1400x989, 39176427_p4.jpg)

5/5

 No.49569

File: 1512825205233.png (1.06 MB, 1440x1440, 09122017020800_photocollag….png)

1/4

 No.49570

File: 1512825260511.png (1.24 MB, 1440x1440, 09122017020824_photocollag….png)

2/4

 No.49571

File: 1512825307027.png (1.26 MB, 1440x1440, 09122017020858_photocollag….png)

3/4

 No.49572

File: 1512825364171.png (988.5 KB, 1440x1440, 09122017021116_photocollag….png)

4/4 Anyone can translate these?

 No.49643

>>26946
Is there more of this

 No.49644

File: 1512932887383.png (2.03 MB, 2480x3507, 41611706_big_p9 - 黒タイツ姫の窒息….png)

The rest of >>31158

1/4

 No.49645

File: 1512933042569.png (1.39 MB, 1240x1753, 41611706_big_p10 - 黒タイツ姫の窒….png)

2/4

 No.49646

File: 1512933067932.png (1.29 MB, 1240x1753, 41611706_big_p11 - 黒タイツ姫の窒….png)


 No.49647

File: 1512933107364.png (261.08 KB, 600x848, 41611706_big_p13 - 黒タイツ姫の窒….png)

4/4

Can someone please translate

 No.49649

>>47799 - >>47808
Give please resource :))

 No.50453

File: 1515382935876.jpg (235.92 KB, 907x1280, 014.jpg)

Can anyone please translate latest AwA & Mado's collaboration?

 No.50454

File: 1515382951681.jpg (259.15 KB, 907x1280, 015.jpg)


 No.50455

File: 1515383008500.jpg (290.79 KB, 907x1280, 016.jpg)


 No.50456

File: 1515383028472.jpg (238.85 KB, 907x1280, 017.jpg)

Source: e-hentai.org/g/1155595/695548672d/

 No.50509

File: 1515508896791.jpg (415.78 KB, 800x2262, 1464664720766.jpg)

Can anyone please translate this? Thanks!

 No.50680

Anyone?

 No.50997

File: 1516992614822.jpg (1.08 MB, 1800x1359, 64307674_p0.jpg)

Can someone translate these pics, pls ~

 No.50998

File: 1516992638914.jpg (1.11 MB, 1800x1359, 64322671_p0.jpg)


 No.50999

File: 1516992651347.jpg (1.27 MB, 1800x1359, 64400835_p0.jpg)


 No.51000

File: 1516992662188.jpg (1.32 MB, 1800x1359, 64465518_p0.jpg)


 No.52201

File: 1520327779558.png (4.29 MB, 2000x2000, 67468977_p0.png)

Seems like more woman meat advertisment.

 No.52205

Anyone care to translate date of the dead? I can only find the first chapter translated

://e-hentai.org/g/389188/b050babb85/

 No.52524

File: 1520683281709.jpg (730.04 KB, 1200x1600, 67664966_p5.jpg)


 No.53509


 No.55023

File: 1526325964812.jpg (931.62 KB, 1200x1600, 66052968_p0.jpg)


 No.55539

exhentai.org/g/1147129/e9f531263f/

 No.56081

>>49644
>>49645
>>49646
>>49647
Really hope this thread isn't dead. Can anyone translate these pages please? I can easily edit the text afterwards.

 No.56157

File: 1527775804906.jpg (117.51 KB, 900x1020, 59031289_p0.jpg)

I also hope this thread isn't dead.

 No.56583

>>56081
I can't really tell if they're just playing at holding a "princess" hostage, or if he actually won't let her go home. I'll just assume the former. Speech bubbles are numbered in order.

Page 1:
1. Put on this dress first and try to satisfy me. Then I'll let you go.
2. Okay...
3. Don't forget the wig and contacts.
4. I'm finished putting it on... You'll let me go after this, right?
5. Now put on those black tights and long silk gloves on the ground.
6. O- okay...
7. It's unthinkable how much trouble you've had with being stalked after the last comic con, and now you've been kidnapped. Isn't that right, my princess?

Page 2:
1. Make sure you pull down those sleeves and fit the gloves on tight.
2. Aren't those tights just lovely, my princess? They look the best on you.
3. Try pulling up that dress. If you can satisfy me, then I might just release you.

Page 3:
1. Do- does this look good? You'll let me go home now, right?

Page 4:
1. Now you've truly become mine. There's no way you can resist like this.
2. I don't even know your name, but cute dolls don't need names anyways, right?

 No.56605

File: 1528038705793.jpg (517.68 KB, 826x2047, 49752037_p0 - 絶望の婚礼.jpg)

>>56583
Thank you. I have a few more by the same artist if you wouldn't mind translating them for me.
1/10

 No.56606

File: 1528038789997.jpg (985.25 KB, 1653x2338, 48055465_p1 - リナの旅立ち.jpg)

Could you also translate the image title for me as well
2/10

 No.56607

File: 1528038813240.jpg (1.92 MB, 1653x2338, 48055465_p2 - リナの旅立ち.jpg)

3/10

 No.56608

File: 1528038839819.jpg (567.21 KB, 1653x2338, 48055465_p3 - リナの旅立ち.jpg)

4/10

 No.56609

File: 1528038866373.jpg (937.39 KB, 1200x1706, 47861816_p0 - ミドリの窒息死.jpg)

5/10

 No.56610

File: 1528038906724.jpg (1.89 MB, 1653x2338, 47861816_p1 - ミドリの窒息死.jpg)

6/10

 No.56611

File: 1528038933508.jpg (1.61 MB, 2755x2338, 47861816_p2 - ミドリの窒息死.jpg)

7/10

 No.56612

File: 1528039016325.png (476.76 KB, 868x1228, 36861402_big_p0 - 【中國語】悶殺倉….png)

These last 3 are in Chinese, I couldn't find them in Japanese the artist made their art private and these are all I had
8/10

 No.56613

File: 1528039035992.png (2.72 MB, 2480x3507, 36861402_big_p1 - 【中國語】悶殺倉….png)

9/10

 No.56614

File: 1528039053191.png (444.17 KB, 1138x1600, 36861402_big_p2 - 【中國語】悶殺倉….png)

10/10

 No.56683

>>56605
Page 1:
First four bubbles are just various grunting noises
5. Hm? Your legs are convulsing. Are you not enjoying this?
6. Looks like you're finally dead.
7. I never suspected that it would be so hard to gain your trust. I even had to go as far as invite you on a date and propose to you. my princess.
8. Well, you're not listening to me anymore anyways. I guess I can't fault you for that.

Page 2:
1. You look so beautiful sleeping like that! Like your a royal princess.
2. Huh?!
3. You should stay asleep forever!
4. Farewell, my love...
5 and 6. Ku...

Page 3:
1. Is is painful, my princess?
2. Hm? It looks like there's still some energy left in your legs.
3. They look so perfect dancing like that, so delicate and pretty.
4. Eh? Are you going to cry now? Please don't feel sad.
Next 6 small bubbles. Gu...
11. Keep doing your best, princess! Those convulsing, white-tighted legs of yours are turning me on!
12. Gu... gu...
13. Your legs are twitching. Are you unconfortable? I can hear it in your voice.
14. Huh? You legs stopped moving. Are you tired already? You must have been having tons of fun in there.

Page 4:
1. Sleep well. Now that I have you, you can't run away.
2. You'll always be with me, my princess.

Page 5:
1. Stop struggling and let me add you to my doll collection, princess.
2. Kghh...
3. No...
4. Aa...

Page 6:
1. Looks like you've started to kick your legs. You look pretty unsightly like that.
Text: Ka... ka...
2. You keep struggling and pounding your feet on the ground, it looks painful.
3. Oh? Have the convulsions started already? The color of your skin and those heterochromatic eyes, they all look so beautiful wrapped in that bag.
Next 5 bubbles: Gu...
9. Do those gloves feel uncomfortable on you?
10. Are you getting tired? Your black-tighted legs are twitching against each other, it looks so cute.
11. No, don't die yet. Don't die! I want to see you struggle more like this!
12. Huh? Your legs stopped moving. Are you already dead? What a pity.
13. I'll admit, those black tighted legs look quite beautiful though, princess.

Page 7:
1. As I expected, you turned out to be the prettiest doll I've ever collected.
2. These are my best pictures.

I can't translate chinese, so I'll leave those up to someone else.

 No.56685

>>56683
Thank you really appreciate you translating them for me

 No.56735

File: 1528226805278.jpg (87.39 KB, 492x640, 001.jpg)

English translations for the comic of which the title is:

Nanoha Fate

At least I think it is.

 No.56736

File: 1528226831795.jpg (100.17 KB, 474x616, 002.jpg)


 No.56737

File: 1528226857613.jpg (82.8 KB, 492x640, 003.jpg)


 No.56738

File: 1528226888114.jpeg (481.08 KB, 750x650, 004.jpeg)


 No.56755

can anyone translate this one
exhentai.org/s/f662418355/1208414-76

 No.57892

File: 1530736194357.jpg (1.37 MB, 1954x1528, 66075287_p2.jpg)

Anyone up for doing these ones?

 No.57893

File: 1530736253473.jpg (2.98 MB, 2760x2010, 64037278_p0.jpg)


 No.57894

File: 1530736524855.jpg (1.68 MB, 1400x2815, 68580087_p2.jpg)


 No.57898

can someone translate this? only really interested in the first half

e-hentai [dot] org/g/1099055/965d3bd90a/

 No.57899

just in case the link doesn't work

(C84) [Konnyaku Nabe (magifuro Konnyaku)] Koga Ryona Vol. 2 (Touhou Project)

 No.57902

File: 1530795424085.jpg (723.02 KB, 800x1133, guro tabletop game.jpg)

I was certain I would never be able to translate this one given my zero knowledge of Chinese and the text being in a shape not suitable for OCR, so I never gave in a chance. I dunno what made me try it now, but I was surprised how easy it was with google translation's handwritten input. I don't remember it being so good last time I used it.
Editing is rather poor this time as I didn't feel like redrawing the pictures behind the text. If you feel you can do it better, you're welcome.
The left bottom one's visible part says "both breasts 50" and there are needles on the picture, so I figured it must be "stuff both your breasts with 50 needled" (no idea if 50 total of 50 for each).
Also notice how beheading is the last square. Apparently it's the reward for beating the game, huh? And this girl seems to be pretty close to it too.

 No.57936

Can anyone translate these?
h
t t p s : / / mega.nz/#!bmAxGaSD!wBaL4RYoeOobE_Yr6bMypPxHPoBHwIVgmgiV-wPOSrk - Link with key, because mega needs keys with everything now.
Sorry I didn't post them individually, I didn't want to spam multiple posts.

 No.57957

>>48082
"Did you all do it? Good, then I will dispose of her."

"Ah〜 It tightened ♥"

 No.58166

Can anyone here translate this story? I would really appreciate it.

h t t p s : / / e-hentai.org/lofi/g/1153761/a346415154/

Thanks in advance.

 No.58222

File: 1532293156970.jpeg (167.06 KB, 768x1024, e4de7f94a50a0f18c64e03ef6….jpeg)

Does anyone know what this says,I've had it for years and i have no idea,I know its from a Nightmare Express if that helps,But i have wonder what it said for years.
Bonus points if anyone knows the source of it.

 No.59558

I was wondering if anyone had found an English version of this work? Has excellent amputee art.
h t t p s ://nhentai.net/g/234411/

 No.62079

File: 1544921240874.png (373.96 KB, 1090x1600, 1KAHWjc.png)


 No.62080

File: 1544921376171.png (521.59 KB, 1086x1600, 1KAHWjd.png)


 No.62081

File: 1544921502102.png (393.39 KB, 1088x1597, 1KAHWje.png)


 No.62082

File: 1544921698636.png (455.31 KB, 1088x1600, 1KAHWjf.png)


 No.62083

File: 1544921844657.png (410.8 KB, 1089x1595, 1KAHWjg.png)


 No.62084

File: 1544922097846.png (467.26 KB, 1088x1598, 1KAHWjh.png)


 No.62085

File: 1544923388628.png (597.33 KB, 1088x1597, 1KAHWji.png)


 No.62086

File: 1544923710152.png (650.99 KB, 1087x1590, 1KAHWjj.png)


 No.62815

File: 1546129623845.jpg (156.42 KB, 600x849, d91f8b3d.jpg)

Could someone translate this?

 No.63274

File: 1546762870497.jpg (52.88 KB, 640x686, D5LWBCh_d.jpg)

Got a translation edit for this one anyone?

 No.63395

File: 1546944935136.png (2.05 MB, 1940x1200, DrQJkNqLcFGzNmS.png)

Anyone willing to translate this one?

 No.63772


 No.64041


 No.64042

File: 1548001366023.png (2.18 MB, 1940x1200, ExHTmtZYAIvLTwy.png)


 No.64043

File: 1548001409498.png (2.29 MB, 1940x1200, FvdlqWoWiAEhQBR.png)


 No.66546

File: 1553321812762.jpg (229.22 KB, 700x504, 73814786_p0.jpg)

It's about time we brought this useful thread back. Translation please?

 No.69430

>>64043
Seconded, and the one above

 No.69432

File: 1558501876627.jpg (654.39 KB, 1060x1508, 14168069_p0.jpg)

This picture is from Sachisuke Masumura that seems to never got translated along with the other pictures of the Higyaku no Bunka Matsuri 2010. If there is anyone who could translate this or knows of a translation somewhere. It would be most appreciated

 No.69453

File: 1558570428136.jpg (211.07 KB, 600x849, do I look like I know what….jpg)


 No.69455

File: 1558574975571.jpg (197.41 KB, 620x877, buffalowoman.jpg)

translation?

 No.69457

File: 1558581022937.jpg (163.1 KB, 620x877, do i look like I know what….jpg)

>>69455
sorry about the first dialogue box, the original text literally says that it's omitting words so that's why it seems to not make sense, also this picture is so low quality god damn, also also i'm not good enough at typesetting to put in the sfx at the bottom but you can probably guess what that says

 No.69458

File: 1558587434538.png (314.04 KB, 800x600, 1558482299061.png)

I posted this in another thread but I think it was the wrong one, sorry about that. Can I get this one translated? Google translate can't figure out the handwriting
It's a part of this but mostly curious about this pannle
https://www.pixiv.net/member_illust.php?illust_id=62630787&mode=medium

 No.69459

File: 1558592298490.gif (171.5 KB, 500x500, serval_faster2.gif)

>>69458
>*umyamyamyamya*
>*Bend* *Shake*

>Waaah *Startle* Serval-chan!?


>*SNAAAAP*


>My black tea is too hot, and you cut her open (lol) You snapped open Alpaca-san and scared me!


Bonus: (The description of that image set)
1: We'll eat!
2: A whole roast
3: Your strength was completely sapped!
4: PPP Gyaaaa
5: Public Order in the Park
6: Curry Ingredients
7: Beast
8: Al Capone
9: 2nd PPP Live
10: Who was cut for the ground beef?
11: Erotic Friends
12: Outside the Park
12.1: As punishment even if you wash it, it will not come off!

 No.69477

Ohh, thank you. I've been curious for a while what this said. I figured it had to be about something trivial and heartless like the tea being to hot or something. I wish I could find more KF and alpaca stuff, but feel guilty it being such a wholesome show and character, I adore her.

 No.69482

>>64042
>>64043
How about these?

 No.69498

>>69457

thank you

 No.69510

File: 1558674710267.jpg (5.9 KB, 169x147, 1504975824857.jpg)

>>69477
>>69498
no prob

>>69482
here you go, I could probably typeset it later if you want

>>63395
>Uwaa…
>Ehh? / You still haven't left the company..
>[Yuuko Nakamura, 21 years old. She has pushed her way to an elite lifestyle. A winner in life.]
>As a recent graduate, I don't need old men that don't have any accomplishments. I'll be doing some early downsizing
>Disgusting and incompetent people like that are the worst..
>Will you stop breathing in the same room as me? You stink

>Who do you think taught you to how to work, you bitch!

>Swallow up this semen..
>Consider yourself grateful that I'm using all the holes in your body!
>There, I came in your ass! Now you can take it all with your slowly dying sphincter!
>[A change of class from winner to loser <3]

>>64042
>P-please be happy, I got pregnant. Now won't you leave your wife?
>[Kayako Yamamura, 22 years old. She falls for stalkers. A girl with mental health issues.]
>Hehe…
>Wh-what are you talking about… I pretended to look after you who drunk yourself unconcious at the company party, but I just ended up having sex with you
>Our eyes met at the company's welcome ceremony. That was a confession of love… You want me, right?
>If you even think of betraying me, I'll tell everyone you raped me. Hehe..

>Shut the hell up, who would ever end up liking a disgusting woman like you! Die you shit!

>You improper woman
>As if I'd let you destroy my life!
>*SPURT* <3
>Even if your body is dead it will greedily accept my semen!
>If you want to give birth, you can do it all you like in the world of the dead, go ahead, give birth!
>[Afterwards, she was finely ground into pork which the villagers were treated to. A change of class to meat <3]

>>64043
>You're still doing these simple jobs, haha. Mister newbie, do you know what time it is right now?
>Recent graduates really are useless, lower than scum..
>What's with that look?
>[Nikuko Saki, 31 years old. A married who loves to tease new boys, she's an office lady who doesn't work overtime.]
>Do you still feel like a student? Well you're far from a child, you're on the level of a baby. Shouldn't you be drinking milk instead of working?
>Loook, it's my boobs haha
>You wanna go home early to mommy? You baby, haha

>You shitty woman.. your personality is pure evil. But it'll be cute if you die like this

>How does it feel to recieve someone's seed that isn't your husband's? Take it all, without spilling a drop
>*SPURT* <3
>Turning a married woman into my personal toilet by sheer strength is the best.. I wish I'd killed you sooner
>Good luck as the onahole for new employees from now on <3
>[A change of class from a married woman to a second-hand onahole <3]

 No.69519

>>69510
God that was hot, I love those two strip arts, especially with guro involved holy shit

 No.69686

File: 1558989575038.jpg (504.62 KB, 1280x1794, 01.jpg)

nhentai net/g/26645
Has anybody ever translated this? OCR only picks up a handful of snippets here and there, it mostly seems to want to translate the backgrounds as meaningless nonsense.

 No.69817

>>69510
Great work, anon.
If I may, I would propose some minor changes.

>>63395
"I'll be doing some early downsizing" -> "Please, get transferred/fired as soon as possible"
"Swallow up this semen.." -> "Ah~ Take all my seed.."
"Now you can take it all with your slowly dying sphincter!" -> "Take it all while you die slowly!"

>>64042
"P-please be happy, I got pregnant." -> "I-I'm so happy I got pregnant."
"She falls for stalkers." -> "A stalker who easily gets infatuated."
"Even if your body is dead it will greedily accept my semen!" -> "Even though your body is dead it's still greedily accepting my semen!"
"Afterwards, she was finely ground into pork which the villagers were treated to." -> "Afterwards she was finely minced and served as "pork" to the neighborhood."

>>64043
"Loook, it's my boobs haha" -> "Loook, here are my breasts haha"

 No.70292


 No.70293


 No.70864

File: 1561411124124.png (778.17 KB, 642x903, glad.png)

translation please?

 No.70911


 No.71323

>>70864
translation?

 No.71335

>>70864
Source? I remember seeing more of this comic some years back, but I don't remember what the series or artist were called.

 No.71340

>>70864

source?

 No.71356

>>47799 - >>47808 hey do you still have the rest of the manga?i'm looking for it everywhere till now

 No.71422

>>70864
translation?

 No.71757

bump

 No.73693

>>70864

any translation?

 No.73696

>>73693

there is nothing much to translate
just begging and moaning
I don't know the context either.

好きにして
いいから
I like it

お願い
助けて
Please
help me

入って
入ってくるう
go in
Come in

いや、
抜い
ya (no)
Pull out

other text is incomplete version of those sentences

like
お、O,
お願い Onegai

 No.74738

File: 1567898896846.jpg (167.23 KB, 700x700, iro.jpg)

translation?

 No.75014

File: 1568377641655.jpg (1.18 MB, 1200x1600, 76755136_p0.jpg)

requesting a translation

 No.75159

anyone have a translation for nhentai/272649 aka S.E.t by Aya shachou? best amputee art ive seen

 No.75166


 No.75462

File: 1569195546241.jpg (529.37 KB, 1000x1100, 76810134_p0_母子豚の焼き豚料理_by_ふ….jpg)


 No.75463

File: 1569195562937.png (885.14 KB, 1000x1100, 76810134_p0_母子豚の焼き豚料理_eng_….png)


 No.75464

File: 1569195584069.jpg (877.39 KB, 2000x1091, 76833653_p0.jpg)


 No.75465

File: 1569195611688.png (1.25 MB, 2000x1091, 76833653_p0_熟した先生たちを召し上がれ_….png)


 No.75466

>>75462
>>75463
>>75464
>>75465

Original images are by ふー on pixiv

I found these and liked them enough that I thought I'd practice my Japanese, which sucks, so I may have gotten creative in spots.

 No.75468

>>75466

Mostly just because Yoshino-sensei is adorable. Poor thing.

 No.76450

File: 1571223389731.jpg (6.81 MB, 2894x4093, 77293150_p0.jpg)

Translation please?

 No.76586


 No.76587

File: 1571437391522.jpg (229.81 KB, 1280x890, er.jpg)

translation please?

 No.76757

File: 1571749138838.jpg (475.53 KB, 955x1200, 26205845_p0.jpg)

Translation please?

 No.76758

File: 1571749160359.jpg (490.97 KB, 1302x990, 27615514_p0.jpg)


 No.76759

File: 1571749469350.jpg (554.18 KB, 1200x679, 35805543_p0.jpg)


 No.76760

File: 1571749497006.jpg (388.48 KB, 798x1200, 35827456_p0.jpg)


 No.76761

File: 1571749509335.jpg (314.46 KB, 663x1200, 36300785_p0.jpg)


 No.76775

>>76587

translation?

 No.76835

File: 1571993596651.jpg (272.54 KB, 1000x1000, 6025192e6df8ceff8b8b40ccfc….jpg)


 No.76939

File: 1572298043652.jpg (352.58 KB, 1280x1780, anawwesd.jpg)

translation?

 No.77099

>>76939

translation to english?

 No.77211


 No.77212


 No.77213

Translate from this page forward
https://exhentai.org/s/95d30d7674/298721-96

 No.77214


 No.77215

So good! Would be better in English.
https://exhentai.org/g/1504524/603c56a27f/

 No.77216


 No.77238


 No.77318

>>76939

translation?

 No.77443

>>26776
anyone got the sauce???

 No.77445

>>76939 translation to english?

 No.77446


 No.77516

File: 1573445699927.png (2.71 MB, 3862x2480, 77357347_p0.png)

Translation please?



[Return][Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]
topgfsfurart3dcgdislitrpp2preq